Ar vakañsoù-erc’h

podkast

Ar vakañsoù-erc’h

Tunvezh ha Benjamin a zo bet en Alpoù n’eus ket pell ! Hag ur bern traoù o deus da zeskiñ deoc’h neuze : petra eo an erc’h, petra eo un diruilhad-erc’h (un avalañch ma karit) pe c’hoazh ‘blam da betra zo e’mm da « fartañ » ar skioù ! Plijadur ‘vo war an heñchoù-ski !


Pellgargañ an abadenn

Geriaoueg an abadenn

ar gwiskad-erc’h : la couche de neige
« n’eo ket gwall duet ! » : « il n’est pas très doué »
difon : lent
ruz-botez : traîne-savate
ur blakenn-erc’h : une plaque de neige
« kasti(z)et on » : « j’ai maigri »
goût ar jeu : savoir y faire
goût labourat e vicher : connaître son métier
kristaloù-skorn : des cristaux de glace
malzennoù = delioù-erc’h = fulennoù-erc’h : des flocons de neige
boued-erc’h : de la neige fondue
un tamm douar kosteet : un terrain en pente
eveshaad : surveiller
kleret : gelé / glacé en surface (kler : couche de glace)
inkinioù : des chandelles de glace
« Ret eo gwelet evit krediñ » : « Il faut le voir pour le croire »
ur c’hozh grignouser : un vieux ronchon
bezañ krog ar skorn en ennañ : commencer à geler
mare-ha-mare = ur wech dre vare : une fois de temps de temps
dispegañ : décoller
diruilhañ : dégringoler
un duruilhad-erc’h : une avalanche
ur skier : un skieur

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.