Steredenn ar C’hreisteiz (1)

podkast

Afrika ar C’hreisteiz

Sellit aze abadenn gentañ Steredenn ar C’hreisteiz. Diwar levr Jules Verne, L’Etoile du Sud, eo bet savet homañ.

Yann Méré a ya da studiañ an diamantoù e Afrika ar C’hreisteiz, e fin an XIXvet kantved. Ober a ra anaoudegezh gant Alice Watkins, merc’h John Watkins. Hennezh a zo perc’henn war tout minoù « Griqualand », bro an diamantoù.

Yann a faotfe dezhañ dimeziñ gant Alice ha koulskoude ne faot ket da John Watkins, peogwir eo re baour ar skiantour yaouank. Yann a sav en e soñj dont da vezañ pinvidik neuze.

Geriaoueg an abadenn :

evit ar wech (tout) = a-viskoazh
sordañ : ensorceler
daspugn = dastum = despugn
penndaoulinañ : s’agenouiller
ur stankenn : un ravin / une vallée
spesializañ : se spécialiser
diskrapat an douar : gratter la terre / fouiller la terre
un duard : un homme brun
ur fars : une plaisanterie
souched : sournois
em en ziduiñ : se distraire
blejal : brailler / beugler
ar sec’hor : la sécheresse
ober krazadenn : faire fortune
bezañ rivinet : être ruiné
ober kouez : faire la lessive / ur c’houezier : un blanchisseur
ambrougiñ : accompagner
ul lotrus : une autruche (mot masculin en breton)
ur pilgos : un homme trapu (= un den bihan ha tev)
an droug Sant-Urloù : la goutte (ur c’hleñved hag a « zebr » an divisker)
un dezenn : une thèse
duañ : rendre noir
ur babuenn : un cocart
mont en araj = mont drouk= en em inerviñ
glaou : du charbon
intellijant = speredek
diouveroù : des sacrifices / des privations
bezañ brav e jeu : avoir une bonne situation
amprouetezhioù : des éprouvettes
ober al lez da u.d.b. : faire la cour à quelqu’un
merzheriañ : martyriser
ur beg-du : un nègre
krougañ : pendre
ambauchañ : engager
un traouilh : un treuil
un tamouez : un tamis

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.