Paotr e valizenn

podkast

Paotr e valizenn

La nouvelle pièce du Teatr Piba a été présenté au public le 6 décembre dernier, dans la salle de l’Arthémuse à Briec. « Paotr e valizenn », c’est son nom breton, tiré du texte de Mike Kenny, « Boy with a suitcase ». Le Teatr Piba a collaboré avec Radio Kerne de nouveau pour réaliser Paotr e valizenn. Benjamin Bouard est allé prendre la température avant la première : la comédienne Mai Lincoln, le metteur en scène Thomas Cloarec et le technicien Gwenole Peaudecerf sont à son micro.

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

Les ravages de Texaco en Équateur

podkast

Des ouvriers à nettoyer la forêt (Photo : Le Figaro) (Foto : Le Figaro)

Marilou Andro a été voyager en Équateur au mois de juillet dernier, avec l’aide de l’association Zellidja, afin d’aller à la rencontre de ceux qui ont vu leurs terres volées et détruites par Texaco. Au cours des années 1960, Texaco a commencé à chercher du pétrole dans la forêt équatorienne et, sans interruption, a grandement pollué l’environnement. La vie des peuples autochtones a aussi été mise en danger, peuples amérindiens autant que métis pauvres qui vivaient alors loin des grandes villes.

Un breton, plusieurs grammaires ?

podkast

Grammaire

C’est en compagnie de Mélanie Jouitteau que nous sommes aujourd’hui. Linguiste, elle étudie la grammaire des langues du monde entier aussi bien que celle du breton. En 2009, elle a ouvert le site ARBRES sur Internet, afin de faire l’inventaire de cette dernière. C’est plus de 1700 articles que l’on peut y lire à l’heure actuelle. Après avoir présenté son travail, nous irons un peu plus loin au sujet de la grammaire du breton : qu’est-ce qu’une grammaire déjà ? Qu’est-ce qui change d’un coin à un autre ? Qui crée les langues ?

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

ARBRES : http://arbres.iker.cnrs.fr/index.php/Arbres:Le_site_de_grammaire_du_breton

« Leurs yeux arrachés, et des pommes de terre mis à la place »

podkast

Les FFI devant la gare de Bannalec

Nous nous retrouvons de nouveau avec Marie-Louise et Jean Kermanac’h. Ces deux-là sont adolescents lorsque la guerre éclate en 1939 et ils vont donc nous en raconter leurs souvenirs. Jean habitait à Bannalec à l’époque et Marie-Louise vivait avec ses parents à l’Ale Vras (Trégunc). Jean se souvient bien du jour où les Allemands sont arrivés au bourg de Bannalec par exemple, ou encore des bombardements sur Lorient, de la Résistance ou bien ce que l’on faisait aux « terroristes » lorsqu’ils étaient pris …

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

Pays Bidar et pays Dardoup

podkast

Châteauneuf du Faou

Aujourd’hui, c’est en compagnie de Yann Moulin que nous allons faire un petit tour en pays Bidar et en pays Dardoup. Ce dernier est né à Pleyben mais il s’est marié avec une Dardoupe de Châteauneuf-du-Faou. Ainsi, il connaît beaucoup de choses au sujet des Bidards et des Dardoups. Il nous expliquera donc quelles étaient autrefois les différences entre ces deux pays.

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

Le breton du Centre-Bretagne

podkast

Les Monts d’Arrée

Il peut parfois être difficile de comprendre le breton des anciens. Certaines syllabes sont avalées, des expressions ou des mots rares sont employés et on peut aussi trouver des règles bien différentes du breton standart. Gurvan Lozac’h va ainsi nous apprendre quelques petites choses sur le breton, tel qu’on le parle en Centre-Bretagne.

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

Locronan … avant les touristes !

podkast

La place de Locronan

Aujourd’hui, nous allons nous promener dans le Locronan d’autrefois, à une époque où aucun touriste ne venait visiter le plus beau bourg du Porzhay. Nous sommes en compagnie de quatre personnes, qui ont toujours vécu à Locronan : Anne-Marie Louboutin, Ronan Hénaff, Yvonne Hénaff et Marie Quéau. Ils nous racontent bien des choses : quand les touristes ont-ils commencé à venir ? Quand est-ce que les gens ont commencé à délaisser les traditions et le breton ? Que disait-on de ceux qui parlaient breton à leurs enfants après-guerre ?

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

« Un bout de lard salé, et des patates froides ! »

podkast

Jean et Marie-Louise Kermanac’h (Photo : Le Télégramme)

Aujourd’hui nous sommes en compagnie de Jean et Marie-Louise Kermanac’h. Jean est né à Bannalec et il est venu vivre à An Ale Vras (Trégunc) lorsqu’il s’est marié avec Marie-Louise. Cette dernière est née un peu plus haut, dans la même rue. Dès lors, ils y ont construit une maison et habitent donc à An Ale Vras depuis toujours. Jean a également aménagé un grand jardin. Ils nous raconteront ainsi un petit bout de leur vie et plein d’autres histoires encore, dans le beau breton de l’Aven : la misère des campagnards, le travail à l’usine, trouver de la nourriture pendant la guerre, la vie des enfants …

 

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.

Sébastien le Balp et les Bonnets Rouges

podkast

Gwerz ar Balp (Ar Falz – 1936)

Nous sommes en compagnie d’Armand Puillandre, à Landeleau, pour cette émission. Celui-ci a écrit un livre sur Sébastien le Balp et les Bonnets Rouges. Il va donc nous raconter la vie de ce dernier aujourd’hui.

Sébastien le Balp est né en Kergloff en 1639. Il était alors notaire royal lorsque débuta la révolte du papier-timbré en Basse-Bretagne, au cours de l’année 1675. Assez rapidement, il en prit la contestation mais cela ne dura guère longtemps …

Une émission réalisée par Benjamin Bouard.