La Jangada #1

podkast

La Jangada

On se lance dans une nouvelle aventure ! Et cette émission a été écrite à partir d’un autre livre de Jules Verne, La Jangada (1881).

Manoel Valdez et Minha Garal doivent se rendre à Belem, au Brésil, pour se marier. Mais ces derniers habitent à l’autre bout de l’Amazone, à Iquitos, au Pérou. Comment faire ? Le père de Minha, Joam Garal, s’est décidé à construire un immense radeau pour naviguer sur le fleuve Amazone : une jangada. Il n’est cependant pas très heureux à l’idée d’aller à Belem … Il n’apprécie guère le Brésil. Pourquoi donc ? Et qui Torrès, l’homme étrange qui a embarqué avec eux ?


Télécharger l’émission

Vocabulaire de l’émission

kondaonet d’ar marv : condamné à mort
mont d’ar groug : se faire pendre
riplerien : des bandits
charreañ : charroyer, transporter
un ambuskadenn : une embuscade
barrenoù ar prenestr : les barreaux de la fenêtre
skloumañ = skoulmañ : nouer
liñselioù : des draps
peuzfonnus : assez rapidement
ur marmouz : un singe
defial : défier
ur blantadeg : une plantation
ober trouz da u.b. gant u.b. : se faire engueuler par quelqu’un
terriñ ar sklaverezh : abolir l’esclavage
ur c’hi-labour = ur marc’h-labour
ar jañglenn : la jungle
ur radell : un radeau
dezougen : transporter, acheminer
diskoaselliñ : sortir d’une ornière
bountañ dre dud : pousser à la force des bras
rouzin : de la résine
ur brank-red : une liane
fichal = fiñval = bouljal : bouger
semplañ : s’évanouir
diskourajiñ : décourager
hag ar mod-mañ hag ar giz-mañ : et patati et patata

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.