An holen

podkast

Ur paluder e Gwenrann

Poent-bras eo stagañ gant an abadenn ha Benjamin a zo oc’h aozañ ar pred ! Ur soubenn ‘neus fardet. Met disall eo homañ ! N’hall ket bezañ ! Ha ne chom ket holen er radio, ha serr eo ar stal. Ne ra ket tra, mont a reomp da glask holen e-lec’h ma vez dastumet ! Da gentañ tout neuze e yimp da bourmen e paludoù Gwenrann ha goude-se d’ur min-holen e reter Frañs. Goût a rit eus pelec’h an holen, c’hwi ?


Pellgargañ an abadenn

Geriaoueg an abadenn :

holen = halen : du sel
sall : salé
disall : sans sel, non salé
ur salerez : une salière
ur salin : une saline
ar paludoù : les marais-salants
dastum holen : récolter du sel
disolviñ : dissoudre
ur paluder : un paludier
al lec’hid : la vase
dizoloiñ : découvrir (enlever de la terre, de la vase …)
kompez : bien plat
al lagadoù-holen : les oeillets
ar baojer : l’étier
ar gobie : le cobier
ar fardoù : les fards
an adern : l’aderne
dilavañ : décanter
kamladur = anv ar men a vez implijet evit stankañ ar stêrioù bihan er paludoù
disec’hiñ : assécher
(dour-)hili : de la saumure
ur groc’henenn : une membrane
flour-holen : de la fleur de sel
holen gwenn : du sel fin
holen gris = holen bras = holen glas : du gros sel
ur min-holen : une mine de sel
badinañ : plaisanter
dre hiramzer : à la longue, au fil du temps
ur bignerez : un ascenseur
ur galiri = ur c’haran : une galerie de mine
ur pioch = ur bigell
emsavoc’h eo … : il est plus avantageux de …
skolpachoù : des éclats de roche / des copeaux
dezougen : acheminer

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.