Deux contes en compagnie des Aborigènes

podkast

Des Aborigènes

Aujourd’hui, on part de l’autre côté de la Terre. Tunvezh et Benjamin vont vous raconter deux histoires. Celles-ci ont été imaginées par les Aborigènes d’Australie il y a bien longtemps, à l’époique du Temps du Rêve comme ils le disent eux-mêmes.


Pellgargañ an abadenn

Vocabulaire de l’émission :

ar skourroù = ar brankoù
an divaskell : les ailes
lugerniñ : briller
ar skilfoù : les griffes, les serres
mont da hesk : se tarir
ar gwezhoù = ar gwazhoù : les ruisseaux
meinata : jeter des pierres
gwaregoù : des arcs
keuneud : bois de chauffage, des bûches
fagod : des fagots
tont : de l’amadou
priañ : enduire de boue
un dorchenn-goad : une torche
sin-amzer-fall : signe de mauvais temps
douar dru : une terre fertile

ar broñs : les bourgeons
rusk : de l’écorce
klujadoù-merien = neizhoù-merien : des fourmilières
ur vodenn-eukaliptus : un bosquée d’eucaliptus
ar sec’hor : la sécheresse
fougeal : (se) vanter, flatter
bezañ fougeet : être flatter
un troated uvelez : un pied de haut
roegañ : déchirer

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.