Résultats de recherche pour piba

Ar Maezioù en podcast

podkastpiba1Si vous avez raté l’extraordinaire représentation de la fiction radiophonique Ar Maezioù, vous pouvez la (re)découvrir en podcast ici.

Ar Maezioù d’après The Country de Martin Crimp

A la recherche d’une vie plus tranquille, le docteur Richard et sa femme Corinne ont quitté Londres et vivent maintenant à la campagne. Un soir Richard rentre avec une inconnue qu’il a trouvée étendue, dit-il, sur le bas-côté de la route. C’est ici que la pièce commence et que s’installe son leitmotiv : le doute.

Le doute plane sur ce que dit Richard, sur ce que devine et détecte sa femme, il se répand sur leur ami Morris et surtout sur Rebecca, l’inconnue qui dort pour l’instant mais qui risque de se réveiller et de livrer les éclaircissements que l’on attend. La pièce pourrait être une pièce policière car elle dispose de tous les éléments qui assurent la tension par laquelle l’attention du spectateur peut être captée. Mais elle ne livre ni une explication « technique » de ce qui s’est passé ni une fin mettant un terme à notre incertitude.

Traduction : Mich Beyer
Production: DIZALE – RADIO KERNE – TEATR PIBA
Direction artistique: Thomas Cloarec,
Interprètes : Loeiza Beauvir , Marion Gwen, Tony Foricheur,
Traduction-adaptation : Mich Beyer,
Création musicale : Jérôme Kerihuel,
Bruiteur : Javier Marin Leyton,
Régisseurs son : Gwenole Peaudecerf (TEATR PIBA); Jean-Marie Ollivier (DIZALE) ; Gaël Hélary (RADIO KERNE),
Production: DIZALE-RADIO KERNE,
Soutiens: Région Bretagne/FAALB – L’Arthémuse – BRIEC
L’Arche est éditeur et agent théâtral des œuvres de Martin Crimp en français www.arche-editeur.com

Ar Maezioù – fiction radiophonique en breton

armaeziouFR

Teatr Piba, Radio Kerne et Dizale présentent la fiction radiophonique en breton, Ar Maezioù – « La Campagne », traduit de The Country de Martin Crimp. Elle sera enregistrée en public le mercredi 16 septembre à 20h et diffusée en direct sur Radio Kerne.

Ouvert à tous à partir de 14 ans.
Gratuit – réservations nécessaires (80 places).

Le docteur Richard et sa femme Corinne ont quitté Londres pour vivre à la campagne afin d’aspirer à une vie plus tranquille. Une nuit, Richard revient avec une femme inconnue « qu’il a trouvé étendue dans un fossé sur le bord de la route » d’après ses dires. La femme dort.

Traduit par Michèle Beyer.
Sous la direction artistique de Thomas Cloarec.
Lu et joué par Loeiza Beauvir, Marion Gwen et Tony Foricheur.
Musique en direct : Jérôme Kerihuel.
Bruitage : Javier Marin Leyton.
Directeur technique son : Jean-Marie Ollivier, technique son musique/bruitage : Gwenolé Peaudecerf.
Son et diffusion radio en direct : Gaël Hélary.
Chargés de production : Samuel Julien-Dizale, Maiwenn Le Nedellec-Teatr Piba.
Communication : Lou Millour-Radio Kerne, Maiwenn Le Nedellec-Teatr Piba.

Avec l’aide du Conseil Régional de Bretagne / FALB 2015 – L’Arthémuse à Briec