Phonologie du breton : les mots venus récemment du français
Pellgomz ou bien … telefon, ou encore telefon ?
L’accent doit être mis sur l’avant-dernière syllabe en breton, on le répète assez ! Mais cela n’est pas forcément vrai partout, la règle change par exemple en pays vannetais, dans le pays Fañch ou encore autour de Quimperlé. Et ce n’est pas vrai non plus pour certains mots, notamment des mots venus récemment du français, comme telefon, katekiz, termaji et bien d’autres. Youenn Wloegen est au micro de Benjamin Bouard et Tunvezh Wloegen.
Phonologie du breton : les mots venus récemment du français
Pellgomz ou bien … telefon, ou encore telefon ?
L’accent doit être mis sur l’avant-dernière syllabe en breton, on le répète assez ! Mais cela n’est pas forcément vrai partout, la règle change par exemple en pays vannetais, dans le pays Fañch ou encore autour de Quimperlé. Et ce n’est pas vrai non plus pour certains mots, notamment des mots venus récemment du français, comme telefon, katekiz, termaji et bien d’autres. Youenn Wloegen est au micro de Benjamin Bouard et Tunvezh Wloegen.
Télécharger la chronique