Deomp de’i, le coin des enfants

Logo DD2podkastEh ! Les enfants… Cette page est pour vous !

Tous les mercredi, vous trouverez un nouvel article consacré à l’émission de la semaine : Benjamin vous emmène à la découverte des nouvelles avancées de la science, de l’histoire des fêtes célébrées dans nos pays, des surprises que nous réserve la nature ! Des vidéos pour illustrer les infos insolites, des explications plus précises, des liens vers des sites géniaux et bien sûr le vocabulaire de l’émission sont à retrouver chaque semaine.

Cette émission est la vôtre : n’hésitez pas à nous écrire ou nous téléphoner pour nous faire des propositions, des remarques ou des compliments (surtout des compliments !).

yaouank1Nous travaillons aussi avec le site ya-ouank, qui rassemble tout ce qu’on peut trouver en breton pour les jeunes sur internet !

Allons faire les vendanges !

podkast

Des vignes

Savez-vous comment on fairt du vin ? Ce n’est pas si simple ! Il y a encore beaucoup de choses à faire après les vendanges. Tunvezh et Benjamin ont été se promener dans les vignes de Bourgogne, afin d’apprendre à faire du vin !


Télécharger l’émission

Vocabulaire de l’émission :

muskadig : du muscadet
gwantennoù : des vallons
gwini : des vignes (ur winienn)
forbuet : fourbu
rezin / rejin : du raisin
ur rezinenn / ur rejinenn : un grain de raisin
ar c’hef-gwini = ar skod-gwini : un pied de vigne
ar bodoù : les rameaux, les branches
kropadoù-rejin : des grappes de raisin
ar vendem : les vendanges
rejina = dastum ar rejin
ar manikin : la hotte
ar pressouer : le pressoir
ar gorzenn : la tige
bressañ : fouler, écraser
spus : des pépins
soufr : du souffre
reposiñ : reposer
go : fermentation
goiñ : fermenter
goell : de la levure
ar mark : le marc
ar moust : le moût
un taskagn : un ronchon
tuelenn ar varikenn : le tuyau du tonneau
fustoù : des fûts
stoufoù-skorch = stoufoù-lij : des bouchons de liège

Pompéi

podkast

Pompéi

Connaissez-vous Pompéi ? Le 24 août 79, cette ville a été détruite par l’éruption du Vésuve, l’un des plus grands volcans d’Italie. Au cours du XIXème siècle, les cendres et les pierres ont été retirées par les archéologues et ainsi on a pu redécouvrir Pompéi ! Tunvezh et Benjamin sont allés la visiter. Et il y a beaucoup de choses à voir, ma foi ! Venez avec nous !


Pellgargañ an abadenn

Vocabulaire de l’émission :

an arbel = an armel = ar pres : l’armoire
digouezhiñ dres da … : convenir parfaitement à …
« spontus eo ! » : « c’est incroyable ! »
sebeliañ : ensevelir
ur gibell : un bassin
ur penton : une cuve
ur freskenn : une fresque
dizomaj : sans dommage
ur vozaikenn : une mosaïque
ar gegin = ar guzin
kolonennoù : des colonnes
maen-poñs : de la pierre ponce
disac’hañ : s’effondrer
ur pont-dour : un aqueduc
ar c’hanioù-dour : les conduites d’eau
platr : du plâtre

Deux contes en compagnie des Aborigènes

podkast

Des Aborigènes

Aujourd’hui, on part de l’autre côté de la Terre. Tunvezh et Benjamin vont vous raconter deux histoires. Celles-ci ont été imaginées par les Aborigènes d’Australie il y a bien longtemps, à l’époique du Temps du Rêve comme ils le disent eux-mêmes.


Pellgargañ an abadenn

Vocabulaire de l’émission :

ar skourroù = ar brankoù
an divaskell : les ailes
lugerniñ : briller
ar skilfoù : les griffes, les serres
mont da hesk : se tarir
ar gwezhoù = ar gwazhoù : les ruisseaux
meinata : jeter des pierres
gwaregoù : des arcs
keuneud : bois de chauffage, des bûches
fagod : des fagots
tont : de l’amadou
priañ : enduire de boue
un dorchenn-goad : une torche
sin-amzer-fall : signe de mauvais temps
douar dru : une terre fertile

ar broñs : les bourgeons
rusk : de l’écorce
klujadoù-merien = neizhoù-merien : des fourmilières
ur vodenn-eukaliptus : un bosquée d’eucaliptus
ar sec’hor : la sécheresse
fougeal : (se) vanter, flatter
bezañ fougeet : être flatter
un troated uvelez : un pied de haut
roegañ : déchirer