Koñchennoù Lanig Rouz

L’association Arkae publie pour la seconde fois les Koñchennoù de Lanig Rouz, un petit ouvrage qui inaugure une nouvelle collection, les Cahiers de Cornouaille. Pour l’occasion, René Le Reste a enregistré dans nos studios, en breton d’Ergué, ces textes.

Il y a 13 ans, Arkae faisait paraître un livre de Lanig Rouz : les Koñchennoù (Historiettes), où il raconte, avec talent et espièglerie, les histoires de son enfance dans le pays de Quimper entre les deux guerres. Lanig avait écrit ces petits récits dans sa langue maternelle, le breton cornouaillais, puis ses filles, Nicole et Marie-Christine, assistées par Arkae, les avaient traduits en français.

Ce témoignage est rare pour deux raisons :
Il enrichit notre connaissance de la vie rurale en Cornouaille dans les années 1920-1940.
Il est le seul témoignage écrit dans le breton parlé en Basse-Cornouaille et est particulièrement riche en expressions du cru.

Enregistrements des histoires de Lanig Rouz

Les histoires de Lanig Rouz

Lu par Reun Rest
Enregistré dans le studio de Radio Kerne

 

 

 

1. Ma c’hi du ha miz du

Télécharger

 

2. Da foar gan ar c’harr skaouet, lodenn gentañ

Télécharger

 

3. Da foar gan ar c’harr skaouet, eil lodenn

Télécharger

 

4. Da Gemper gant ar c’harr boutin

Télécharger

 

5. An devezh lazhan ar pemorc’h

Télécharger

 

6. Ar gwener : devezh ar galetez

Télécharger

 

7. An nevez amzer war maezh

Télécharger

 

8. Ar foen

Télécharger

 

9. An dornadeg

Télécharger

 

10. Konchennou an ostaliri

Télécharger

 

11. Hont d’an oférenn

Télécharger

 

12. Ar Pellgent

Télécharger

 

13. Ar sul Bleuniou

Télécharger

 

14. Ar Yaou Gamblit

Télécharger