Deomp de’i, le coin des enfants

Logo DD2podkastEh ! Les enfants… Cette page est pour vous !

Tous les mercredi, vous trouverez un nouvel article consacré à l’émission de la semaine : Benjamin vous emmène à la découverte des nouvelles avancées de la science, de l’histoire des fêtes célébrées dans nos pays, des surprises que nous réserve la nature ! Des vidéos pour illustrer les infos insolites, des explications plus précises, des liens vers des sites géniaux et bien sûr le vocabulaire de l’émission sont à retrouver chaque semaine.

Cette émission est la vôtre : n’hésitez pas à nous écrire ou nous téléphoner pour nous faire des propositions, des remarques ou des compliments (surtout des compliments !).

yaouank1Nous travaillons aussi avec le site ya-ouank, qui rassemble tout ce qu’on peut trouver en breton pour les jeunes sur internet !

Pieuvres, seiches, méduses et calmars

podkast

Des pieuvres

On peut voir beaucoup d’animaux dans la mer en Bretagne ! Les connaissez-vous ? Tunvezh et Benjamin sont allés faire connaissance avec certains d’entre eux, des animaux étranges comme la pieuvre, le lièvre de mer ou encore la méduse. Et on en verra bien d’autres encore ! Venez avec nous, l’eau est bonne !


Pellgargañ an abadenn

Vocabulaire de l’émission :
ur vorglaouenn (morglaoued) : une méduse
ur gwele-pesk (gwelioù-pesk) : une méduse
ur poch-an-toer (pochoù-an-toer / poch-an-toerioù) : une pieuvre
ur vorgadenn (morgad) : une seiche
ur stiogenn : un calmar / un encornet
ur stiogenn vras : un calmar géant
ur sifoc’hell : un calmar / un encornet
saout-mor : des lièvres de mer
blej-ruz : des lièvres de mer
ul lev : une lieue (unité de longueur)
ar sefalopoded : les céphalopodes
ur vrec’h : un bras
ur vrec’henn = un tañtakul : une tentacule
bilimus : venimeux
divulumiñ : ôter le venin
diboanañ : soulager la douleur
sabr = traezh : du sable
ur garreg (kerreg) : un rocher / un récif
kaot : de la gélatine
ur groc’henenn : une membrane
baoted-mor : des tortues marines
bronnoù-mor : des anémones
ur c’hein-morgadenn : ur bifid : un os de seiche
liv : de l’encre
duad-morgat = liv-morgat : de l’encre de seiche
glochañ = goriñ : couver
kregiñ : mordre

L’hiver et le printemps

podkast

L’hiver et le printemps

Le chêne perd ses feuilles quand vient l’automne tandis que le sapin les garde ! Vous savez pourquoi ? C’est à cause du Roi de l’Hiver ! Si, c’est vrai ! Tunvezh va vous raconter le conte ! Ensuite, nous irons dehors pour observer les arbres, en compagnie de Benjamin.


Télécharger la chronique

Geriaoueg an abadenn :
peuzfonnus = fonnus a-walc’h
ur voualc’h : un merle
ur gerc’heizh : un héron
un tamm kleroudenn : un abri
er gwasked : à l’abri du vent
en dizour = en disglav : à l’abri de la pluie
ur wezenn-vev : un bouleau
« an naon a gomañse da vont d’ar voualc’h » : « le merle commençait à avoir faim »
douar-go(z)ed : des taupinières
turial : fouiller la terre
ur wezenn-haleg : un saule
ur frankizenn : une clairière
ur wezenn-jenevreg : un génévrier
inkinioù : des chandelles de glace
c’hwezañ : transpirer
mont deus : s’adapter