Comment dit-on ?

Dialectes du breton

Une chronique pour comprendre et apprendre le breton populaire !

« Ha », « evit » hag « e-mod »

podkast

Quimperlé

« Hi zo ken kozh hadoñ », « c’hwi zo ken yaouank hati » … on peut entendre ce genre de phrases en breton du côté de Moëlan-sur-Mer. Ce n’est pas étrange, car là-bas on conjugue le mot ha . On parlera également au cours de cette chronique d’autres mots : evit, gant et e-mod. Yannick Souffez, au micro de Benjamin Bouard.


Télécharger la chronique

Breton de l’Aven et du Bélon : na poch’ Doue ?

podkast

Le Bélon

Comment traduire même dans le breton de l’Aven et du Bélon ? On peut dire memes bien sûr, mais il existe d’autres mots, tel que siken (zoken), que l’on place systématiquement à la fin de la phrase. Et on ne dit jamais « memes ma » pour traduire même si en breton. Là-bas, on entendra plutôt posubl ou encore na poch’ Dou’ (na posubl Doue). Yannick Souffez, au micro de Benjamin Bouard.

Télécharger la chronique